Some simple words as Zboruva talk were not understood by a Bulgarian and I was obliged to use the word govori so that I adapted my Macedonian to get understood, although we seldom say govori. It is rather controversial outside Linguistics, as you run into nationalists and other fools who emotionally distort things. Download: You can pick out the common words like Voda (water), Hleb (bread), zima (cold) and so forth but it is tough to get the jist of what they are saying with out more immersion. I have also friends from Central Macedonia (Prilep, Bitola) and I can tell how different they speak from the Skopjian dialect. English professor. The only big one i disagree with your breakdown is serbian/croatian vs bulgarian. Since then, Slovak has been disappearing from the Czech Republic, so the younger people dont understand Slovak so well. Russian speakers are also likely to understand some Bulgarian, along with other Slavic languages to a lesser extent. That movie doesnt have subtitle in Serbia but I think its a big mistake. In addition, the two groups have different cultural norms and values. I will tell you also this: I have the hardest time to understand anything of Bulgarian, it sounds really fast and choppy but similar to Russian sometimes. Serbo-Croatian has only 20% intelligibility of Ukrainian. Russian has a decent intelligibility with Bulgarian, possibly on the order of 50%, but Bulgarian intelligibility of Russian seems lower. (Download). 3. Student Authored Website. In terms I have a newer version of the paper that I can give in which I changed some of the things you are complaining about. "Proto-Slavonic,". Accent is on last or penultimate syllable. 2 Ukrainian Phrasebook And Dictionary Paperback 1-03-2023 Mutually Intelligible? These 4 main Polish dialects are: Greater Polish, which is spoken in the west of the country. All Rights Reserved. The diffete. Rural variations are usually less mutually intelligible. The Aegean Macedonian dialects mostly spoken in Greece, such as the Lerinsko-Kostursko and Solunsko-Vodenskadialects, sound more Bulgarian than Macedonian. Not only that, but it is not even fully intelligible with the Eastern Slovak that it resembles most. And if you're perhaps a polyglot or linguaphile looking for a new challenge, then maybe learning a bit of Mandarin, Urdu, or even Persian might just be up your alley! The results: Pretty accurate I think. Other factors that one has to keep in mind is recent (and not so recent, too) history and its linguistic implications on speakers for instance, Slovaks older that about 20 dont have much trouble understanding Czech because Czech was pretty intrusive if not dominant in official and intercommunal use in Czechoslovakia until its collapse. Main difference between akavian, kajkavian and tokavian is in vocabulary. Pure Silesian appears to be a dying language. Clearly it WAS the Illuminati at workI guess the planes were flown by shapeshifting lizards, toooh, come to think of it, isnt George Bush Junior a lizard, too! Re: Cz/Slo Swarte will be awarded a PhD by the University of Groningen on 3 March. Ukrainian and Belarusian are pretty much mutually intelligible (source: I am a poet in Belarusian, I go to poetry festivals in Belarus quite often and there are no interpreters for the Ukrainian poets invited to international events). What I took as Czech speaking Czech language, which I perfectly understand, was actually Czech who tries to speaks Polish. Answer (1 of 16): I'm neither Polish nor Ukrainian but I know Polish to a good level and basic Ukrainian; I can comment on the understandability of Ukrainian for Poles. There is as much Czech literature and media as Slovak literature and media in Slovakia, and many Slovaks study at Czech universities. The main Shtokavian dialects of Croatian, Serbian, Montenegrin and Bosnian are mutually intelligible. You get 0%. Istorieskoto mu razvitie se charakterizira s etiri glavni perioda. Additionally, some Arabic speakers may be familiar with Egyptian Arabic through the media, so they may rely on this to bridge any language gaps. But I can tell you this. Im Slovenian, my mother tongue is Slovenian, however I have also learnt Serbo-Croatian from a very early age. ????? There are also some TV shows that show Czech and Slovak contestants untranslated (like in Sweden where Norwegian comics perform untranslated), and most people seem to understand these shows. 0%. Hutch Mon May 14, 2007 12:25 am GMT. So they speak Macedonian to me and I speak Serbian to them, and we understand each other perfectly. BULGARIAN: Balgarskijat ezik e naj-rannijat pismeno dokumentiran slavjanski ezik. Balgarskijat ezik e pluricentrien ezik ima njakolko kniovni normi. Also I have a long article coming up as a chapter in a peer reviewed book being published out of Turkey. Croatian linguist. French has a reasonable degree of lexical similarity with Italian,Sardinian, Romansh, Portuguese, Romanian and Spanish, making it partially mutually intelligible with these languages. slavic mutual newspaper This is simply reality in Serbia today. In the case of transparently cognate languages officially recognized as distinct such as Spanish and Italian, mutual intelligibility is in principle and in practice not binary (simply yes or no), but occurs in varying degrees, subject to numerous variables specific to individual speakers in the context of the communication. Intelligibility among languages can vary between individuals or groups within a language population according to their knowledge of various registers and vocabulary in their own language, their exposure to additional related languages, their interest in or familiarity with other cultures, the domain of discussion, psycho-cognitive traits, the mode of language used (written vs. oral), and other factors. Some people in Croatia asked me if I speak Kajkavian when I spoke Slovenian with my friends. Re: Russian, Ukrainian and Belarusian Mutual Intelligibility. Maybe I could offer you somehow help? This is also true of vocabulary and other aspects. . Part of the problem between Serbo-Croatian and Macedonian is that so many of the basic words be, do, this, that, where are different, however, much of the rest of the vocabulary is the same. In Linguistics, this MI stuff is noncontroversial. A more updated version of this paper with working hyperlinks can be found on Academia.edu here. BULGARIAN (transferred to the Latin script): algarskijat ezik e indoevropejski ezik ot grupata na junoslavjanskite ezici. . For example, British Sign Language (BSL) and American Sign Language (ASL) are quite different and mutually unintelligible, even though the hearing people of the United Kingdom and the United States share the same spoken language. Its also said that Serbo-Croatian can understand Bulgarian and Macedonian, but this is not true. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings. Serbo-Croatian (Shtokavian) has 55% intelligibility of Macedonian (varies from 25-90%), 27% of Slovenian, 25% of Slovak, 20% of Ukrainian, 13% of oral Bulgarian and 25% of written Bulgarian, 10% of oral Russian and 22% of written Russian, 10% of Czech, and 5% of Polish. How much of Ukrainian can these Russians in Canada understand? No there is not. How much Slovene can your average Chakavian speaker understand? Far Northeastern Slovak (Saris Slovak) near the Polish border is close to Polish and Ukrainian. President Musharraf of Pakistan says that the CIA has secretly paid his government millions of dollars for handing over hundreds of al-Qaeda suspects to America.. The German influence is more prominent in the west; Polish influence is greater in the east. Those 12% in Polish are very dubious as well. Yet, it is closer to Russian that standard Ukrainian. I can give you an example of how I can read Bulgarian: let me guess, British bankers/Zionists/Rosthchild family/British oil companies/British special forces/Mossad was behind it? Polish and Ukrainian mutual intelligibility question. He estimated that Belarusian and Ukrainian were at least 80% mutually intelligible, accents and dialect aside, and that Russian was far . I have friends from Bulgaria and I can tell you that they have problems by understanding some things. Many Turkic languages are mutually intelligible to a higher or lower degree, but thorough empirical research is needed to establish the exact levels and patterns of mutual intelligibility between the languages of this linguistic family. Re: Rus/Ukr Are Polish and Ukrainian mutually intelligible? Also how much of Rusyn do Russians understand on a % basis? Here are three critical ways in which Bulgarian and Russian speakers differ. http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9 Bulharsk jazyk je plurocentrick jazyk m nkolik kninch norem. Nevertheless, most Bulgarians over the age of 30-35 understand Russian well since studying Russian was mandatory under Communism. Civis Illustris. I dont know about Macedonian (havent ever heard or read it) but it seems to be like in the middle between Serbian and Bulgarian (just like frisian is in the middle of dutch and english). > Intelligibility problems are mostly on the Czech end, because they dont bother to learn Slovak, while many Slovaks learn Czech. Post 1991, g has returned. Maybe its a lack of vocabulary, but I havent heard that word from someone personally yet. Polish 5 % spoken, 20 % written That information is in error. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia, http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings, http://www.btinternet.com/~nlpwessex/Documents/sheikhmedia.htm, http://www.fbi.gov/wanted/wanted_terrorists/usama-bin-laden/view, http://ifaq.wap.org/society/voweldeployment.html, https://www.youtube.com/watch?v=58Aog4AJdQM, https://www.youtube.com/watch?v=U1n9KMawa-8, https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family, http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9, https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA, Alt Left: Ukrainian Nazis Execute Two of Their Own Men for Refusing to Fight, The Conquest of Germany and Japan Never Ended, Protected: Post to Discuss All of the Various POIs and Theories in the Delphi Murders from the Crime to the Present, Protected to Avoid Libel and Character Assassination Part 10, NATO Helped the Ukrainians Fire All Those Drones at Russia, Including all the Way to Moscow, The Conquest and Destruction of Russia Project Goes Way Back to Post World War 2, The Jewish Conspiracy To Subject Humankind. When there, they have to pass a language test. Intelligibility is more than 90% = dialect, less than 90% = language. Three different methods were used: a word translation task, a cloze test and a picture task. The base of Molise Croatian was Shtokavian with an Ikavian accent and a heavy Chakavian base similar to what is now spoken as Southern Kajkavian Ikavian on the islands of Croatia. Chakavian has 82% intelligibility of Kajkavian. If youve studied one language, you may very well understand some of anotheror have a much easier time learning it. Its mainly in the weird Bulgarian grammar! In essence, such kinds of bilingualism also improve understanding of other, unrelated Slavic languages, since two Slavic languages fill in the comprehension gaps. The main Turkologist I worked with on that chapter told me that he thought 90% was a good metric. Buzet is actually transitional between Slovenian and Kajkavian. In fact, people in the north of Poland regard Silesian as incomprehensible. 2023 Enux Education Limited. Mutual Intelligibility of Languages in the Slavic Family. Both me and her had a much easier time following the Rusyn dialects than standard Ukrainian (although they were by no means completely comprehensible). [4], Some linguists use mutual intelligibility as a primary criterion for determining whether two speech varieties represent the same or different languages. Russian is partially mutually intelligible with Ukrainian, Rusyn and Belarusian. Russian. What language is closest to Polish? In my opinion Czech and Slovak mutual intelligibility is not heavily exaggerated but actually very underrated(or some opposite word of exagerated, sorry for my poor english). The more the better. Balgarski is balgarskijat, grupa is grupata, oficialni is oficijalnijat etc. While common speech from urban areas arent always mutually intelligible across regions, speakers from these regions can often use a more formal form of Arabic to speak with each other. Are Polish and Ukrainian mutually intelligible? It is not a failure. Intelligibility between languages can be asymmetric, with speakers of one understanding more of the other than speakers of the other understanding the first. I would say that Macedonian is about 25% intelligible to a Serbian speaker that was never exposed to Macedonian. There is just a little problem to understand east Slovaks for Czechs from naywhere. Intelligibility between Balachka and Ukrainian is not known. I can understand quite a bit of basic polish when it is spoken on the street, but their pronunciation is so weird its hard to notice sometimes. For me, Serbian and Macedonian are as different as Serbian and Slovene, they sounds somehow the same, but I dont understand them correctly. http://ifaq.wap.org/society/voweldeployment.html. On the other hand, it can be difficult for Russians to understand Ukrainian (though it is easy for them to learn it). Serbo-Croatian and Bulgarian have 10-15% oral intelligibility, however, there are Bulgarian dialects that are transitional with Torlak Serbian. This is heartening, although Kajkavian as an existing spoken lect also needs to be recognized as a living language instead of a dialect of Croatian, whatever that word means. Can you give me your name here or can you email me with your name, unless that is you in your email address there. Torlakian (considered a subdialect of Serbian Old Shtokavian by some) has significant mutual intelligibility with Macedonian and Bulgarian. Less than 90% mutual intelligibility = separate languages. These recommendations are based on research into the mutual intelligibility of Germanic languages, conducted by Femke Swarte. Pronunciation is quite different, but all patterns are easy to catch. Complaints have been made that many of these percentages were simply wild guesses with no science behind them. In fact, I cannot often identify any words at all. Vedle hlavn, pouvan v Bulharsku, existuje jet makedonsk norma, kter tak (?) Youre welcome Robert, for a non-slavic speaker, you have a pretty good grasp of these linguistic niceties. Polish only a few words. Je to oficiln jazyk v Bulharsk republice a jeden z 23 oficilnch jazyk v Evropsk unii. Ukrainian pronounces the "o" as "o" whereas Russians pronounce it typically as an "a." The Ukrainian "" and "" have different pronunciations compared to their Russian equivalents, "" and "". Macedonian I can understand better, and Im going to say that my comprehension of it used to lie somewhere between 90 and 95%, and Im going to cite 98% for my present knowledge theres a lot of technical vocabulary that takes a while to grasp, and a few words that I cant make sense of no matter how hard I try, but most of the differences are more marginal than between standard Serbian and Macedonian: He gave me the 25% figure. But which languages in the world are actually closest to . Rather than 95%, or 85%. For instance, akavian Croatian is not intelligible with Standard Croatian. Probably, ja u da radim for Bosnians and Croatians sounds very Serbian. It's not learning, but for become understanding - Ukrainian must listen Polish language from some hours to some days to get used to very specific pronunciation. 5%? It exists in differing degrees among many related or geographically proximate languages of the world, often in the context of a dialect continuum. Serbs did not have the same language contact with the Macedonian language as Macedonians with Serbocroatian did. She introduces her and her two friends from the Czech republic and Spain, Because she speaks very clearly and slowly, I understand everything between 0:25-0:32, but then she starts a fast flood of words and between 0:32-0:36 I basically hear only s. There are some dialects around Buzet that seem to be the remains of old Kajkavian-Chakavian transitional dialects (Jembrigh 2014). However, there are dialects in between Ukrainian and Russian such as the Eastern Polissian and Slobozhan dialects of Ukrainian that are intelligible with both languages. OMG! I have had people give me personal estimates like 40%, 85%, 60-65%, 70%,10-15%, less than 1%, etc. Im Czech . This is simply not the case. It is often said that Ukrainian and Russian are intelligible with each other or even that they are the same language (a view perpetuated by Russian nationalists). I thought this is Croatia! Ukrainians and Belarusians understand each other's languages with no problem. Portuguese also has a high degree of mutual intelligibility with Spanish. Most people in Slovenia learn Serbian language so it is hard to estimate the real mutual intelligibility between Slovenian and Serbian language. Some comments on Ukrainian: I always aske her about whether she understands Bulgarian and Serbian and she claims Serbian is way closer to her language rather than Bulgarian. You are probably talking about the study Mutual intelligibility between West and South Slavic languages? It is best seen as a Ukrainian dialect spoken in Russia specifically, it is markedly similar to the Poltavian dialect of Ukrainian spoken in Poltava in Central Ukraine. Although Chakavian is clearly a separate language from Shtokavian Croatian, in Croatia it is said that there is only one Croatian language, and that is Shtokavian Croatian. Do you speak Boyko or Hutsul? Can a Russian speaker understand Polish? IOW, I think there are two languages Czech and Slovak and I do not agree that they are the same language with two dialects. Finally, I think the Ukrainians' mentality if more Polish, while the Russian mentality is more fourteenth century Mongol. Polish ~ Kashubian . Being fluent in Slovenian and Serbo-Croatian gives you access to understanding more of other Slavic languages. However, the Torlak Serbians can understand Macedonian well, as this is a Serbo-Croatian dialect transitional to both languages. Although most words are in fact different, they are largely similar, being cognates, which makes both languages mutually intelligible to a significant extent; . The Russian language doesn't have a sound for " ." Ukrainian is a mostly phonetic language. It features phonemic vowel length that came about as a coalescence of a vowel with a following /v/ (usually one /v x j/ in Serbian, the distribution is opaque and unpredictable) or the contraction of the sequence /ij/ into /i:/ this feature is shared with plenty of Macedonian dialects, as far as I remember but has traditional, harder Serbian alveopalatals and palatals, having [t d t d] for Macedonian [t d c() ()] (treating these as allophones as they seem to be the same four phonemes). Its often said that all Slavic languages are mutually intelligible with each other. Contents1 Can Slovenians understand Croatian?2 What languages are mutually intelligible with Croatian?3 What is the closest language to Slovenian?4 Which two . Like rano i utro or kanapa dywan kawior. We found that Czech and Slovak have by far the highest level of mutual intelligibility, followed by Croatian and Slovene. It is commonly believed that all Slavic languages are fully mutually intelligible, which implies that they are close The standard view among linguists seems to be that Lach is a part of Czech. We speak in our own, or we speak locally. Bulgarian and Macedonian can understand each other to a great degree (65-80%) but not completely. Is the virgin Intelligibility important? From a grammatical and morphological perspective, Ukrainian is closer to Russian: they both have East Slavic roots. Southern Slovak on the Hungarian border has a harder time understanding Polish because they do not hear it much. Was he educated? What Are Mutually Intelligible Languages? There are some words that we don't understand, but in general, these languages are much closer to each other than the pairs Russian-Ukrainian and Russian-Belarusian. FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. This is not necessarily correct in terms of vocabulary, but you will find a lot in common in the grammatical rules . Nared s osnovnata, izpolzovana v Balgarija, saestvuvat oe makedonska norma, kojato sao izpolzva kirilica, i banatska norma, kojata izpolzva latinica. Macedonian and Bulgarian are fairly similar but they are not close to being fully mutually intelligible. Northern (Istrian and Kvarner) akavian is closer to kajkavian and Slovene then Southern akavian is ( I understand 95%+ n). Amazon and the Amazon logo are trademarks of Amazon.com, Inc, or its affiliates. However, Dutch speakers usually understand more German than the reverse because they study German in school. Here are the estimates about inteligebility with other Slavic languages from a person thats fluent in Slovenian and Serbo-Croatian: Same question, how much Chakavian can your average Shtokavian speaker understand in percentage? When I visited Bulgaria I tried to communicate in Serbian language with the Bulgars. Huchon, Mireille, Histoire de la langue franaise, pages 214 and 223. PS More than half of Slovenian seems to be closely related to Kaikavian and Chakavian Croatian (and probably Old Shtokavian which is almost extinct). This list focuses on common languages widely thought to be at least partially and mutually intelligible. There is one factor they dont know about the internet. Heres his interview with Bosnian figures, and Bosnian is part of B/H/S landscape Czech completely and utterly incomprehensible. Polish is spoken outside of Poland by Polish diaspora groups in countries like Ukraine, Belarus, Germany, Canada, and the United Kingdom.